Interchange full contact 2 / (Registro nro. 10359)

000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 01621nam a2200241Ia 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
campo de control 15046
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
campo de control SV-SsUGB
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20211108100707.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 180402s2013||||es |||||||||||||| ||spa||
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 9781107625006
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen UGB
Centro/agencia transcriptor UGB
041 0# - CÓDIGO DE LENGUA
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente eng
082 4# - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
Número de clasificación 428
Número de documento/Ítem R534
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Richards, Jack C
Término indicativo de función/relación Autor
9 (RLIN) 7283
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Interchange full contact 2 /
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN
Mención de edición 4a. ed.
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. New York
Nombre del editor, distribuidor, etc. Cambridge
Fecha de publicación, distribución, etc. 2013
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 161 p.
520 ## - SUMARIO, ETC.
Sumario, etc. A TIME TO REMEMBER. People; childhood; memories. CAUGHT IN THE RUSH. Transportation; Transportation problems; City services. TIME FOR A CHANGE! Houses and apartments; Lifestyles changes; wishes. I´VE NEVER HEARD OF THAT. Food; Recipes; Cooking instructions. GOING PLACES. Travel; Vacation; Plans. OK. NO PROBLEM! Complaints; Household chores; Requests. WHAT´S THIS FOR. Technology; Instructions. LET´S CELEBRATE! Holidays; Festivals; Customs. TIMES HAVE CHANGED! Life in the past, present, and futire; Changes and contrasts; Consequences. I HAVE WORKING ON WEEKENDS. Landmarks and monuments; World knowledge. WHAT HAPPENED? Storytelling; Unexpected recent past events. GOOD BOOK, TERRIBLE MOVIE! Entertainment; Movies and books; Reactions and opinions. SO THAT´S WHAT IT MEANS! Nonverbal communications; Gestures and meaning; Signs. WHAT WOULD YOU DO? Money; Hopes; Predicaments. WHAT´S YOUR EXCUSE? Requests; Excuses; Invitations false"" Priority=""39"" SemiHidden=""true"" UnhideWhenUsed=""true"" QFormat=
542 1# - NOTA DE INFORMACIÓN RELACIONADA CON EL ESTADO DEL COPYRIGHT
Creador personal Richards, Jack C
Fecha de copyright 2013
Fecha de publicación 2013
650 4# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada GRAMMAR; ENGLISH BASIC
9 (RLIN) 15703
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada ENGLISH IDIOMS
9 (RLIN) 15704
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA)
Tipo de ítem Koha Libros
Fuente del sistema de clasificación o colocación
Existencias
Estado de retiro Estado de pérdida Estado dañado No para préstamo Localización permanente Ubicación/localización actual Ubicación en estantería Fecha de adquisición Número de inventario Signatura topográfica completa Código de barras Fecha visto por última vez Número de copia Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
        Biblioteca Central SM Biblioteca Central SM Col. en otros idiomas 2018-04-16 36622 428 R534 36622 2024-01-08 Ej.1 2018-04-16 Libros
© 2024 Universidad Gerardo Barrios. Derechos Reservados