Vista normal Vista MARC Vista ISBD

Introducing translation studies : theories and applications / Jeremy Munday

Por: Munday, Jeremy.
Editor: New York : Routledge, 2016Edición: 4a. ed.Descripción: xvi, 376 p. : gráficos ; 25 cm.ISBN: 9781138912557.Tema(s): TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN | LENGUAJE Y LENGUAS | IDIOMA INGLÉS -- TRADUCCIÓNClasificación CDD: 418.02 Resumen: MAIN ISSUES OF TRANSLATION STUDIES. The concept of translation; What is translation studies?; An early history of the discipline; The holmes/toury map; Developments since holmes; The van doorslaer map; Discipline, interdiscipline of multidiscipline. TRANSLATION THEORY BEFORE THE TWENTIETH CENTURY. Introduction; Word-for-word or sense-for-sense?; Early chinese and arabic discourse on translation; Humanism and the protestant reformation; Fidelity, spirit and truth; Early attempts at systematic translation theory: dryden, dolet, tytler and Yan Fu;Schleiermacher and the valorization of the foreing; Towards contemporary translation theory. EQUIVALENCE AND EQUIVALENT EFFECT. Introduction; Roman Jakobson: the nature of linguistic meaning and equivalence; Nida and the science of translating; Merwark: semantic and communicative translation; Koller: equivalence relations; Later development in equivalence. STUDYING TRANSLATION PRODUCT AND PROCESS. Introduction; Vinay and darbelnet`s model; Catford and translation shifts; Option, markedness and stylistic shifts in translation; The cognitive process of translation; Ways of investigating cognitive processing. FUNCTIONAL THEORIES OF TRANSLATION. Introduction; Text type; Translation action; Skopos theory; Translation-oriented text analysis. DISCOURSE AND REGISTER ANALYSIS APPROACHES. Introduction; The hallidayan model of language and discourse; House`s modelo of traslation quality assessment; Baker`s text and pragmatic level analysis: a coursebook for translators; Hatim ans Mason: the levels of context and discourse; Crisiticism of discourse and register analysis approaches to translation. CULTURAL AND IDEOLOGICAL TURNS. Introduction; Translation as rewriting; Translation and gender; Postcolonial translation theory; The ideologies of the theoriests; Translation, ideology and power in other contexts. THE ROLE OF THE TRANSLATOR: VISIBILITY, ETHICS AND SOCIOLOGY. Introduction; The cultural and political agenda of translation; The position and positionality of the translator; The sociology and historiography of translation; The power network of the translation industry; The reception and reviewing of translations. PHILOSOPHICAL APPROACHES TO TRANSLATION. Introduction; Steiner`s hermeneutic motion; Ezra pound and the energy of language; The task of the translator: Walter Benjamin; Deconstruction. NEW DIRECTIONS FROM THE NEW MEDIA. Introduction Audiovisual translation; Localization, globalization and collaborative translation; Corpus-based translation studies. RESEARCH AND COMMENTARY PROJECTS. Introduction; Consilience in translation studies; Research projects in translation studies.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
    valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Signatura Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras Reserva de ejemplares
Libros Libros Biblioteca Central SM
Col. en otros idiomas
418.02 M965 (Ver Items Similares) Ej. 1 Disponible 45781
Libros Libros Biblioteca Central SM
Col. en otros idiomas
418.02 M965 (Ver Items Similares) Ej. 2 Disponible 45782
Libros Libros Biblioteca Central SM
Col. en otros idiomas
418.02 M965 (Ver Items Similares) Ej. 3 Disponible 45783
Libros Libros Biblioteca USU
Col. en otros idiomas
418.02 M965 (Ver Items Similares) Ej. 4 Disponible 45841
Libros Libros Biblioteca USU
Col. en otros idiomas
418.02 M965 (Ver Items Similares) Ej. 5 Disponible 45842
Libros Libros Biblioteca USU
Col. en otros idiomas
418.02 M965 (Ver Items Similares) Ej. 6 Disponible 45843
Total de reservas: 1

Incluye Lista de figuras y tablas, lista de abreviaciones
Incluye índice pág. 361

Incluye bibliografía pág. 328

MAIN ISSUES OF TRANSLATION STUDIES. The concept of translation; What is translation studies?; An early history of the discipline; The holmes/toury map; Developments since holmes; The van doorslaer map; Discipline, interdiscipline of multidiscipline. TRANSLATION THEORY BEFORE THE TWENTIETH CENTURY. Introduction; Word-for-word or sense-for-sense?; Early chinese and arabic discourse on translation; Humanism and the protestant reformation; Fidelity, spirit and truth; Early attempts at systematic translation theory: dryden, dolet, tytler and Yan Fu;Schleiermacher and the valorization of the foreing; Towards contemporary translation theory. EQUIVALENCE AND EQUIVALENT EFFECT. Introduction; Roman Jakobson: the nature of linguistic meaning and equivalence; Nida and the science of translating; Merwark: semantic and communicative translation; Koller: equivalence relations; Later development in equivalence. STUDYING TRANSLATION PRODUCT AND PROCESS. Introduction; Vinay and darbelnet`s model; Catford and translation shifts; Option, markedness and stylistic shifts in translation; The cognitive process of translation; Ways of investigating cognitive processing. FUNCTIONAL THEORIES OF TRANSLATION. Introduction; Text type; Translation action; Skopos theory; Translation-oriented text analysis. DISCOURSE AND REGISTER ANALYSIS APPROACHES. Introduction; The hallidayan model of language and discourse; House`s modelo of traslation quality assessment; Baker`s text and pragmatic level analysis: a coursebook for translators; Hatim ans Mason: the levels of context and discourse; Crisiticism of discourse and register analysis approaches to translation. CULTURAL AND IDEOLOGICAL TURNS. Introduction; Translation as rewriting; Translation and gender; Postcolonial translation theory; The ideologies of the theoriests; Translation, ideology and power in other contexts. THE ROLE OF THE TRANSLATOR: VISIBILITY, ETHICS AND SOCIOLOGY. Introduction; The cultural and political agenda of translation; The position and positionality of the translator; The sociology and historiography of translation; The power network of the translation industry; The reception and reviewing of translations. PHILOSOPHICAL APPROACHES TO TRANSLATION. Introduction; Steiner`s hermeneutic motion; Ezra pound and the energy of language; The task of the translator: Walter Benjamin; Deconstruction. NEW DIRECTIONS FROM THE NEW MEDIA. Introduction Audiovisual translation; Localization, globalization and collaborative translation; Corpus-based translation studies. RESEARCH AND COMMENTARY PROJECTS. Introduction; Consilience in translation studies; Research projects in translation studies.

No hay comentarios para este ejemplar.

Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

© 2024 Universidad Gerardo Barrios. Derechos Reservados