Lengua, lingüística y traducción / (Registro nro. 8945)

000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 02582nam a2200265Ia 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
campo de control 12980
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
campo de control SV-SsUGB
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 180402s2008||||es |||||||||||||| ||spa||
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 9788498364224
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen UGB
041 0# - CÓDIGO DE LENGUA
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente spa
082 4# - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
Número de clasificación 410.72
Número de documento/Ítem P564
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Piñero Piñero, Gracia
Término indicativo de función/relación Autor
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Lengua, lingüística y traducción /
Mención de responsabilidad, etc. Gracia Piñero Piñero
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN
Mención de edición 1a. ed.
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Granada
Nombre del editor, distribuidor, etc. Editorial Comares
Fecha de publicación, distribución, etc. 2008
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 126 p.
440 ## - MENCIÓN DE SERIE/PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--TÍTULO
Título Antología Linguística
520 ## - SUMARIO, ETC.
Sumario, etc. EL PROCESO DE LA TRADUCCION Y SUS FACES.LAS COMPETENCIAS DEL TRADUCTOR: El concepto de traducción. La traducción como resultado y como proceso. La competencia traductora. La equivalencia traductora. APORTACIONES DE LA LINGÜÍSTICA DE LA LENGUA A LA TRADUCCION: Lingüística y traducción. Lingüística de la lengua. Lengua y habla. Competencia y actuación. Norma lingüística. Los planos de la lengua. El plano fonético-fonológico. El plano morfosintáctico. El plano léxico-semántico. APORTACIONES DE LA LINGÜÍSTICA DEL HABLA A LA TRADUCCION. LA SOCIOLINGUISTICA: Lingüística del habla. Sociolingüística. Variedades diatopicas, diastáticas y diafasicas. Variación lingüística y traducción. La variación lingüística y los conceptos de campo y modo. El acontecimiento de habla. APORTACIONES DE LA LINGÜÍSTICA DEL HABLA A LA TRADUCCION.LA PRAGMTICA: Pragmática. Acto locutivo, acto ilocutivo y acto perlocutivo. Indicadores de fuerza ilocutiva. El principio de cooperación y sus máximas. El significado implícito. La teoría de la relevancia. APORTACIONES DE LA LINGÜÍSTICA DEL HABLA A LA TRADUCCION.LA LINGÜÍSTICA DEL TEXTO (I): Lingüística del texto. Los principios de la textualidad. Coherencia y cohesión. Mecanismo de coherencia: marco, macroestructura, estructura de contenido y superestructura. Mecanismos de coherencia: intertextualidad. APORTACIONES DE LA LINGÜÍSTICA DEL HABLA A LA  TRADUCCION.LA LINGÜÍSTICA DEL TEXTO (II): Mecanismo de cohesión. La deixis. Los marcadores del discurso. Mecanismos léxico-semánticos. La progresión temática. LA FASE DE REVISION DEL TEXTO TRADUCIDO: La revisión. Selección y equivalencia comunicativa. Selección y adecuación del texto meta. El contacto intralingüístico y la traducción. Algunas consecuencias del contacto intralingüístico en los textos meta españoles.
542 1# - NOTA DE INFORMACIÓN RELACIONADA CON EL ESTADO DEL COPYRIGHT
Creador personal Piñero Piñero, Gracia
Fecha de copyright 2008
Fecha de publicación 2008
650 4# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada LINGUISTICA-INVESTIGACION
Subdivisión general SOCIOLINGUISTICA
700 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Piñero Piñero, Gracia
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA)
Tipo de ítem Koha Libros
Existencias
Estado de retiro Estado de pérdida Estado dañado No para préstamo Localización permanente Ubicación/localización actual Ubicación en estantería Fecha de adquisición Número de inventario Total de préstamos Signatura topográfica completa Código de barras Fecha visto por última vez Fecha del último préstamo Número de copia Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha Fuente del sistema de clasificación o colocación
        Biblioteca Central SM Biblioteca Central SM Colección General 2018-04-16 29135 2 410.72 29135 2024-07-02 2019-04-06 Ej.1 2018-04-16 Libros  
        Biblioteca Central SM Biblioteca Central SM Colección General 2018-04-16 29136 1 410.72 29136 2024-07-02 2019-03-18 Ej.2 2018-04-16 Libros  
        Biblioteca Central SM Biblioteca Central SM Colección General 2018-04-16 29137 1 410.72 29137 2024-07-02 2023-08-31 Ej.3 2018-04-16 Libros  
        Biblioteca USU Biblioteca USU Colección General 2018-04-16 29138 1 410.72 29138 2023-12-21 2019-09-13 Ej.4 2018-04-16 Libros  
        Biblioteca USU Biblioteca USU Colección General 2018-04-16 29139 1 410.72 29139 2023-12-21 2019-09-13 Ej.5 2018-04-16 Libros  
        Biblioteca USU Biblioteca USU Colección General 2018-04-16 29140 1 410.72 29140 2023-12-21 2019-02-11 Ej.6 2018-04-16 Libros  
© 2024 Universidad Gerardo Barrios. Derechos Reservados