000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
02021nam a2200217Ia 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
1740 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
SV-SsUGB |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20200415162956.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
180410s1998||||xx |||||||||||||| ||spa|| |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
8480163720 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro/agencia transcriptor |
UGB |
041 0# - CÓDIGO DE LENGUA |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
spa |
082 0# - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY |
Número de clasificación |
410 |
Número de documento/Ítem |
REF L376 |
110 2# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA |
Nombre de entidad corporativa o nombre de jurisdicción como elemento de entrada |
Larousse Editores |
9 (RLIN) |
8117 |
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
Diccionario de Linguística : |
Resto del título |
Diccionario Terminológico Larousse Linguística / |
Mención de responsabilidad, etc. |
Larousse Editores |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Barcelona |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Larousse |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
1998 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
176 p. |
520 ## - SUMARIO, ETC. |
Sumario, etc. |
LOS TÉRMINOS EN CASTELLANO VAN PRECEDIDOS DE UN NÚMERO DE ORDENACIÓN, LA NUMERACIÓN ES ÚNICA Y CORRELATIVA, DE MODO QUE ESTE NÚMERO PERMITE LOCALIZAR LOS TÉRMINOS CASTELLANOS A PARTIR DEL ÍNDICE EN INGLÉS. En el cuerpo del Diccionario se han utilizado las abreviaturas siguientes: m= Masculino f= Femenino. M y f= Masculino y Femenino adj= adjetivo v tr= Verbo transitivo v intr= Verbo intransitivo v pron= Verbo pronominal sin.=Sinónimo sig.= Siglas en-= inglés. Accidente. APELATIVO. Antónimo. Átono. Análisis. BARBARISMO. Cambio lingüístico cambio semántico. Caso nominativo. Categoría gramatical. COMPARATIVO DE SUPERIORIDAD. Complemento. Componente sintagmático. Contexto. DIALECTO. Disílabo. Gramática. Diccionario Bilingüe. DIÉRESIS. Lingüística. Locución. Oración causal. ONOMATOPEYA. Oración aseverativa. Oración circunstancial. Oración adversativa. PALABRA. Palabra epicena. Palabra Aguda. Palabra culta. PALABRA DERIVADA. Palabra gramatical. Paradigmático. Paradigma. PAUSA. Paronimia. Pragmático. Pronombre relativo. PRONOMBRE INDEFINIDO. Pronombre Posesivo. Prosodia. Radical. RASGO SEMÁNTICO. Reescribir. Regla. Refrán. REGLA LÉXICA. Ruido. Semiológico. Semántica generativa. SEMIÓTICO. Sintaxis. Sinalefa. Sincretismo. SINTAXIS. Sustantivar. Superlativo. Sujeto. SUJETO GRAMATICAL. Variante. Verbo. Verbo factitivo. VOCAL ÁTONA. Vocal tónica. Voz pasiva. Yeísmo. YUXTAPUESTO. |
542 2# - NOTA DE INFORMACIÓN RELACIONADA CON EL ESTADO DEL COPYRIGHT |
Creador personal |
Larousse Editores |
Fecha de copyright |
1998 |
Fecha de publicación |
1998 |
650 10 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
DICCIONARIOS |
Subdivisión general |
LINGUISTICA |
9 (RLIN) |
8118 |
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA) |
Tipo de ítem Koha |
Referencia |
Fuente del sistema de clasificación o colocación |
|